New Coolness

Grand Prize, 2003 HSA Renku Awards
Nijuin written at Onawa, Maine

Yu Chang
Paul W. MacNeil
John Stevenson
Hilary Tann

Judges: Alice Benedict and Patricia J. Machmiller 

* * *

New Coolness

new coolness
a perfect day
for climbing

js

red maple leaves
line most of the bootprints

pwm

she reads
mother’s pancake recipe
by moonlight

ht

the usual suspects
of a murder mystery

yc

accountants
in three-piece suits
and handcuffs

pwm

I offer you my name
with a hyphen

js

at Las Vegas
our best man
hits the jackpot

yc

bright nasturtiums
frame the herb garden

ht

all five
car doors
frozen shut

js

cardboard boxes
on a subway vent

yc

tattoos tensed
the harpooner
listens

pwm

eye to eye
with an eagle

js

it rained
on their golf course
rendezvous

ht

whispering…
under a pool umbrella

pwm

sangria
on the rocks
and slivers of moon

yc

the photojournalist
adjusts his lens

ht

we sense
the silent prayer
is about to end

js

rich soil
yields to the harrow

pwm

on the classroom wall
shadows
of magnolia blossoms

ht

homemade nets
for the smelt run

yc

* * *

Judges’ Commentary:
We chose two winning poems that generally hold to the formal structure of renku and also capture its playful collaborative spirit. Both poems, in their own distinctive ways, skillfully touch on a panorama of human experience with tenderness and humor.

The Grand Prize winner is New Coolness, a nijuin (20-link) renku with four authors. The poem as a whole has a stately tone, set at the beginning with the expansive sense of the outdoors on a fine early autumn day. As expected, the first two verses are tightly linked, followed by a shift in location, topic, and point of view in the third verse. After this calm start, shifts become more lively. A freer range of topics, as well as interesting shifts in scale and focus of each verse quickens the pace. Yet because verses all have a kind of contained intensity, reinforced by similarity in rhetoric and syntax, the poem remains contemplative throughout. The treatment of the flower verses is unorthodox. Normally, these verses must refer to cherry blossoms, but the authors chose to use “bright nasturtiums” and “shadows of magnolia blossoms” instead. The effect is interesting, especially in a 20-link poem in English. However, if you were expecting cherry blossom verses with their complex allusive resonance, these verses, though well-integrated in the poem, might be less captivating.